Must see! – премьера спектакля «Норд-Ост»

2

В Одессе пройдет премьера спектакля «Норд-Ост» о московском теракте на Дубровке по пьесе современного немецкого драматурга Торстена Бухштайнера. По этому случаю сам автор драмы специально посетит Южную Пальмиру.

Название московского мюзикла Алексея Иващенко и Георгия Васильева «Норд-ост», поставленного по роману Вениамина Каверина «Два капитана», увы, у большинства из нас вызывает трагические коннотации. 23 октября 2002 года в здание театра на Дубровке, в котором своим чередом разворачивались действия мюзикла, вбежали 42 чеченских боевика. Глава вооруженной группировки Мовсар Бараев объявил всех находившихся в театральном центре заложниками и выдвинул лишь одно требование – полный вывод российских войск из Чечни. Через 57 часов осады, спецслужбы России решаются на штурм здания театра – по вентиляции в зал пускают усыпляющий газ.
Дальнейшие действия силовиков до сих пор вызывают неоднозначную реакцию. Кто-то говорит, что это было единственным выходом из ситуации, кто-то называет происходившее страшной бойней. Так или иначе, неоспоримо одно – погибло более 170 человек в результате… неквалифицированных действий спецслужб? полной импотентности перед реальной опасностью? политических амбиций администрации Российской Федерации? А какая теперь, собственно, разница?! Ужасающую неумелость специальных служб можно исправить; к чрезвычайным ситуациям можно подготовиться или хотя бы научиться мобилизовать силы; амбиции властимущих могут быть умерены (гипотетически)…а жизни людей вернуть нельзя. Никто не вернет родителям их детей, детям – родителей, женам и мужьям их супругов.
Это – фактически, самоочевидные вещи. Но именно об этом, к сожалению, говорят в самую последнюю очередь, когда вспоминают о трагедии на Дубровке. О страшном горе потери, которое превосходит какую-либо политику и идеологию. О том, как пережить личный апокалипсис. Об этом – пьеса немецкого драматурга Торстена Бухштайнера. Произведение вышло в свет в 2005 году, и сразу было тепло встречено критиками – Бухштайнер был награжден премией им. Эльзы Ласкер-Шюлер и премией жюри Санкт-Галленского литературного конкурса. В следующем, 2006 году на сцене стокгольмского театра «Dramaten» прошла премьера первого спектакля по пьесе Бухштайнера. И тут, как говорится, понеслось – на сегодняшний момент «Норд-Ост» переведена и поставлена на театральных подмостках более чем десяти стран Европы и Азии. В 2008 году за перевод произведения немецкого драматурга на русский язык взялись Немецкие культурные центры им. Гете в Москве и Ташкенте. По переведенной пьесе в России проводились неоднократные театральные читки, ставилось несколько спектаклей, некоторые из них принимали участие в театральных гастролях.
В Украине же до сегодняшнего дня можно было увидеть лишь несколько театральных читок. В этом смысле, по инициативе «Баварского дома» и Института им. Гете в Украине, в Одессе пройдет двойная премьера – на сцене Еврейского культурного центра «Beit Grand» впервые не только для Южной Пальмиры, но и в целом для Украины состоится спектакль «Норд-Ост». За постановку взялся молодой режиссер Алексей Жила Базель и свободный театр «Двадцать один». Признаться, меня нет-нет да терзали некоторые сомнения. Я – не человек предубеждений, отнюдь, но пьеса Торстена Бухштайнера – уж очень тонкий и сложный материал. Новая немецкая драма, уверенным представителем которой является Бухштайнер, полна психологизма. «Норд-Ост» – это пример так называемой драмы «нового реализма», отказывающегося от традиционной драматической формы, драматической репрезентации. Герои такой «новой драмы», как правило, не вступают в конкретный конфликт – они не противостоят какому-то «объективному злу», какому-то определенному источнику всех неприятностей. Человек в драме «нового реализма» сам находится в состоянии дезориентации – он лишен координат, определяющих «своих» и «чужих», «хороших» и «плохих». Отсюда и одна из центральных проблем новой немецкой драмы – это проблема идентичности, проблема самоопределения. Все это обуславливает, в итоге, сложность для сценической постановки: все внимание должно акцентироваться на внутренних переживаниях героев, зачастую при достаточно условной фабуле. В случае «Норд-Оста» – это вообще три монолога, которые лишь иногда превращаются в диалоги. Три героини пьесы – три женщины (чеченская террористка Зура, врач-терапевт Тамара и заложница Ольга), которые «вслух» вспоминают/рассказывают происходящее с ними до теракта и во время захвата театра. Воплотить эту камерность на сцене – задача не из простых и для бывалого режиссера. Поэтому, какую постановку обретет пьеса Торстена Бухштайнера в режиссерской интерпретации Алексея для меня, сказать честно, было некоторой интригой. Разрешить свое любопытство я смогла, подсмотрев работу одесского режиссера и театра «Двадцать один» до премьерного показа.
Зура (Людмила Лейва Гарсия), Тамара (Светлана Гайдар) и Ольга (Ольга Пантелеева) до теракта на Дубровке жили своими жизнями. Зура овдовела во время чеченской войны – ее мужа Аслана убил русский солдат, заприметив его отражение в оконном стекле. Тамара потеряла мужа, после его возвращения с войны в Чечне – мужчина не выдержал пережитого и покончил с собой. Зуру и Тамару объединяет некий неизгладимый отпечаток потери, глубокое одиночество и незащищенность. Рядом с ними лишь Ольга кажется счастливой – она замужем за заботливым Олегом, у них двое детей.
Три женщины – такие разные. Поначалу, на сцене их пути даже не пересекаются. Но еще до злополучного театрального центра на Дубровке объединяет их метафизическое одиночество – Зура и Тамара уже несут его бремя, Ольга же боится его, будто замечая его, как преследующую тень, в каждом блике окон и отражении зеркал.
Женщины рассказывают свои истории с некоторой условностью мизансцен, парадоксально наряду с дотошной детальностью: перед зрителем будто разворачивается сознание героинь, отпечаток событий их глазами. И в этих «отпечатках» что-то проявилось отчетливо, с резкостью, а что-то осталось как в тумане.
Интимность монологов в пьесе Бухштайнера на сцене преобразилась в такие, своего рода, отпечатки сознания героинь. Зритель видит все глазами Зуры, Тамары и Ольги. В этом смысле их мужья, которые в пьесе не фигурируют самостоятельно, но «вплетены» в образы самих героинь, на сцене находят свои (осязаемые) места в сознаниях женщин, в их пространстве. Мужчины на протяжении всего спектакля остаются на сцене – они ЕСТЬ, они есть частью героинь. И обозначить это более удачно, чем это получилось у Алексея, мне кажется, трудно. Супруги Зуры и Тамары, которые погибли еще задолго до захвата театра, нерушимо остаются в жизни женщин – так же, как они неподвижно стоят на сцене.
Слиться со взглядами героинь на происходящее, с их переживаниями располагает особое построение пространства в зале. Режиссер старается максимально избавиться от барьера между зрителями и сценой – нередко действие происходит непосредственно в зале, рядом с тобой.
И вместе с героинями зритель оказывается в состоянии дезориентации, когда нет «внешнего» врага. Зура проникается уважением к Ольге, Тамара видит в Зуре тот же неизгладимый след потери супруга, что и в себе, Ольга, потеряв мужа после теракта, приходит к той же незащищенности и безысходности, что и Зура, и Тамара. К развязке Зура разочаровывается в (политических) задачах, которые привели ее в составе группы террористов в зал театра на Дубровке. Все, что у нее остается – лишь память о муже. И эта память становится силой, помогающей ей пережить гибель Аслана. Для Тамары и Ольги этой силой стали дети.
Алексею удалось воплотить на сцене, на мой взгляд, важнейшие элементы блестящей пьесы Торстена Бухштайнера – камерность, интимность, деполитизированность и психологизм. При чем – совершенно не банальным и не простым путем. Такая постановка вполне заслуживает на приписку «Must see!».

Конечно, понятно, что «кесарю – кесарево», и спрашивать у драматурга как ему пришлась постановка его пьесы другим режиссером, вероятно, неправильно. Когда у Льва Толстого спрашивали, о чем его «Анна Каренина», он отвечал «Перечитайте – там все написано». То же можно отнести, в данном случае, и к Торстену Бухштайнеру: прекрасную пьесу он написал, а уже постановка – это дело режиссерского прочтения. Но всегда интересен полилог режиссера, драматурга и их произведений – различность их интерпретаций, сходство или контроверсионность. Стать свидетелем и участником такого полилога одесский зритель сможет на премьере спектакля «Норд-Ост», поскольку, специально к этому событию в театральной жизни города, в Одессу приедет автор пьесы Торстен Бухштайнер. Помимо прочего немецкий писатель проведет открытую творческую встречу, на которой обсудит с участниками мероприятия драму «Норд-Ост», расскажет о новой немецкой драматургии и поделится своим опытом.

Как говорится, всем желающим – welcome:
– премьера спектакля «Норд-Ост» состоится 25 апреля в 19.00, в зале Еврейского Культурного Центра «Beit Grand» (ул. Нежинская 77/79),
– встреча с автором пьесы, немецким драматургом Торстеном Бухштайнером пройдет 26 апреля в 18.00 в читальном зале «Баварского дома» (ул. Успенская, 60).

Рассказать друзьям

Share to Google Plus
Share to LiveJournal
Share to Odnoklassniki

Читайте также:

Leave a Reply

Powered by WordPress | Designed by: diet | Thanks to lasik, online colleges and seo